O significado dos nomes da personagens
do dragon ball.
Muitos dos nomes em Dragon Ball são piadas e palavras normais, óbvias para leitores japoneses, mas talvez não para outros. Seguem-se algumas explicações dos nomes:
Babidi Filho de Bibi-dee (da música da Cinderela "Bibbi-dee-Babbi-dee-Buu").
Bardock De uma raiz japonesa chamada Burdock.
Bebi Do inglês, baby (bebê).
Bibidi Pai de Babidi (da música de Cinderela "Bibbi-dee-Babbi-dee-Buu")
Bra (Bulla) Sutiã.
Brolly Brocoli
Bubbles Bolhas. É o nome do chimpanzé de Michael Jackson.
Bulma Buruma/Bloomers, no Japão esta palavra se refere aos
calções de educação física usados por garotas do ensino secundário.
Burter Do inglês, butter (manteiga).
Cell Do inglês, célula .
Chaozu Gyoza ou Pot Stickers (prato chinês)
Chi-Chi Seios (calão japonês), ou leite, também
Cooler Ar condicionado. É o irmão mais velho de Freeza.
Dende Japonês para "denden-mushi", usado para descrever
qualquer molusco da classe Gastrópode.
Dr. Briefs Briefs (roupas íntimas masculinas).
Emperor Pilaf Pilaf (temperado)
Freeza Freezer (congelador)
Garlic Jr. Do inglês, Garlic (alho).
Ginger Gengibre
Ginyu Leite
Gohan Arroz, ou comida em geral
Goten "Ten" é "céu"(e "paraíso")
Guldo Iogurte
Jeice Do inglês, cheese (queijo)
Kakarotto Do inglês, Carrot (cenoura)
King Kold Cold, do inglês frio
Krillin (Kuririn) Vindo da palavra japonesa kuri castanha. Piada com
sua careca.
Lord Enma Yama, mestre do Inferno. Yama é um nome Hindu, mas
Enma e Emma-o são os nomes japoneses dados para a mesma figura
mitológica. Seu papel é similar ao de São Pedro no Catolicismo
Romano.
Lord Slug Slug (lesma)
Lunch Do inglês, almoço
Majin Buu O termo "majin" pode ser traduzido como "homem-
demônio". ("ma" = "demônio"/"demoníaco"; e "jin" = "pessoa",
geralmente para gênero neutro)
Mestre Kame Kame é tartaruga em japonês.
Muten-Roshi (nome original do Mestre Kame) Grande mestre velho de arte marciais do mundo
Nail Do inglês nail, unha
Nappa couve, alface
Oolong Um chá da China
Piccolo Flautim; também significa em italiano pequeno
Raditz Radiche
Recoome Cream, ou creme, com as primeiras sílabas revertidas
Mr. Satan (mudado para "Hércules" em Portugal) Satanás
Shen Long Shenron, deus dragão em chinês.
Shu & Mai Um tipo de prato chinês.
Son Goku A tradução japonesa da palavra chinesa Son
Wukong. "Ku" significa "céu". Vem do personagem principal de Viagem
para o Oeste (西遊記)
Tien (Tenshinhan) Arroz com ovo meio frito
Trunks Calções para desporto, também significa presas de elefante
Tsufurujin Anagrama de "Furustu" (pronunciação japonesa da
palavra inglesa "fruits", "frutos")
Tullece Anagrama de "Lettuce" (inglês para "alface")
Vegeta Do inglês, Vegetable (legumes)
Videl Anagrama de Devil, diabo
Vinegar Vinagre
Yamcha Yumcha/Dim Sum (comida chinesa)
bY:DENINHUH
Nenhum comentário:
Postar um comentário